Дата публікації:
22 листопада 2019
Кількість переглядів:
990
Поділитися:

У бібліотеці Сумського державного університету, в рамках семінару «Перевірка академічних текстів антиплагіатними системами — що треба знати», відбулась зустріч адміністратора антиплагіатної системи StrikePlagiarism Крамаренко Ольги з операторами системи (визначені кафедрою особи, що здійснюють перевірку) та відповідальними за перевірку (наукові керівники академічних текстів). У ході заходу були обговорені важливі питання щодо інтерпретації Звіту подібності системи. Актуальними стало розуміння відмінності між поняттями «текстові збіги», «академічний плагіат» та «плагіат», та питання інтерпретації ступеню подібності (у відсотках) академічного тексту до текстів документів мережі інтернет та внутрішній базі. Лектор зауважила, що остаточне рішення приймається відповідальною компетентною особою, адже система надає інформацію, яка дозволяє провести незалежну оцінку стосовно коректності та законності запозичень, визначити відсоток оригінальності наукової роботи, але не визначає, чи містить робота нові наукові знання, результати дослідження або плагіат.

Під час зустрічі були розглянуті випадки чітингу, такі як "приховані знаки", "заміна літер алфавіту", "білі знаки".

Поза увагою не залишились питання нормативно-правового забезпечення академічної доброчесності в СумДУ, захисту прав інтелектуальної власності, процедури перевірки академічних текстів.    

 

0 Dislike0

Бібліотека Сумського державного університету
вул. Харківська, 116,
м. Суми, Україна, 40007

  +38 (0542) 68-79-29
  info@library.sumdu.edu.ua

У разі використання матеріалів із сайту Бібліотеки СумДУ посилання на ресурс обов’язкове!

library.sumdu.edu.ua